cobra98
CoBRA Workshop
Londýn, British Library, St Pancras, 11. prosince 1998
Zpráva ze služební cesty
Účastník cesty: | PhDr. Bohdana Stoklasová, OZF, NK ČR |
Účel cesty: | Zúčastnit se workshopu, seznámit se s výsledky ukončených i pokračujících projektů, zjistit možnost využití výsledků jednotlivých projektů v ČR a možnost zapojení NK nebo dalších českých knihoven do projektů (aktivní zapojení a/nebo testování výsledků) |
Finanční zajištění: | Cesta, ubytování, diety - rozpočet NK |
Plnění účelu cesty - program
Workshop se konal v konferenčním sále British Library na St Pancras. Jeho cílem byla prezentace výsledků programů CoBRA a CoBRA+, zjištění jejich využití v mezinárodním kontextu a hledání možností pro pokračování některých projektů v rámci 5. rámcového programu EC.
CoBRA a CoBRA+ (Computerised Bibliographic Record Actions)
jsou rámcové programy zahrnující řadu aktivit národních knihoven a dalších evropských bibliografických agentur financované v letech 90. letech ze zdrojů EC (DGXIII/E). Hlavními cílovými oblastmi řešených projektů byly:
- zkvalitnění bibliografické kontroly
- zlepšení přístupu k informačním zdrojům (sekundárním i primárním) a vytvoření podmínek pro jejich sdílení
- standardizace
- potřeby uživatelů a jejich uspokojování
- sítě
- povinný výtisk
- budování fondů
- elektronické publikování
- metadata
- vícejazyčné indexování.
V posledních letech (CoBRA+) se projekty soustřeďují zejména na řešení problémů souvisejících s problematikou elektronických publikací a sdílení dokumentů prostřednictvím sítí (protokoly, standardy, uživatelské rozhraní, elektronické publikování, dostupnost a dlouhodobé uchování elektronických zdrojů, vícejazyčné indexování atd.).
Hlavními řešiteli projektů CoBRA a Cobra+ byly západoevropské knihovny, nyní bude možné zapojení i dalších knihoven.
Detailní informace o projektech a studiích CoBRA a CoBRA+ jsou dostupné na http://www.bl.uk/information/cobra.htm, proto je v následujícím textu uvedena pouze stručná charakteristika jednotlivých projektů.
Zkratka |
Charakteristika projektu |
Hlavní řešitelé |
Projekty |
||
FLEX |
(File labelling): vývoj standardů pro označování bibliografických souborů pro distribuci v sítích |
British Library, Pica |
CHASE |
(Character set standardisation): sada testů možností a způsobu přechodu na UNICODE |
British Library |
AUTHOR |
Praktické testování možnosti propojení souborů jmenných autorit různých evropských knihoven |
Bibliotheque Nationale de France |
UNIMARC |
Testování možností a vlastností formátu UNIMARC z hlediska jeho uplatnění v mnohonárodní bázi dat. |
Bayerische Staatsbibliothek |
METRIC |
Možnosti využití bibliometrických dat v národních bibliografických bázích dat s cílem poskytnout na základě analýzy těchto dat nové služby uživatelům. |
Deutsche Bibliothek |
BIBLINK |
Vybudování vazeb mezi národními bibliografickými agenturami a vydavateli elektronických zdrojů s cílem společně vytvořit informace o těchto dokumentech využitelné v obou sektorech. |
Level-7 Limited, Bracknell, UK, British Library |
NEDLIB |
Snaha o vytvoření základní infrastruktury, o niž se může opírat vybudování evropské depozitní knihovny, která vznikne síťovým propojením národních depozitních knihoven. Cíle projektu NEDLIB korespondují se snahou národních depozitních knihoven o zajištění dostupnosti elektronických zdrojů v současnosti i v budoucnosti. |
The Koninklijke Bibliotheek, National Library of the Netherlands |
Studie |
||
Legal deposit study - zmapování způsobu uložení a zpřístupnění depozitních souborů elektronických dokumentů. |
||
Multilingual Subject Access - analýza možnosti převodů různých předmětových selekčních jazyků v různých jazycích |
||
MODELS |
Průzkum modelů národních bibliografií a služeb v Evropě. |
Bibliotheque Royale Albert 1er/Koninklijke Bibliotheek Albert 1, Belgie |
Využití výsledků projektů (včetně využití v českých knihovnách)
Na workshopu byly prezentovány výsledky jednotlivých projektů a proběhla panelová diskuse o tom, kolik institucí výsledky projektů implementovalo/hodlá implementovat. Výsledný počet knihoven byl nízký v relaci k nákladům vloženým do projektů.
Předpoklad, že výsledky projektů jako UNIMARC, AUTHOR či Multilingual Subject Access budou hodně využity především v knihovnicky "méně vyspělých" zemích (k nimž jsme počítáni i my), se zřejmě nenaplní. Tyto země začaly s automatizací ve srovnání se svými "vyspělejšími" sousedy a pokud se chovají rozumně, tj. především důsledně dodržují mezinárodní standardy, nepotřebují aplikovat žádné převodníky. Naše situace při jednání (zejména v kuloárech) byla složitá. Očekávalo se od nás, že budeme výsledky různých projektů testovat nebo se podílet na jejich dalším řešení jako méně vyspělé partnerské pracoviště, přičemž se ukázalo, že řadu věcí, které se řeší, nebo řešit začínají, již máme u nás vyřešenu a zvládnutu nejen v rovině teoretické, ale i v rovině praktické (aplikace mezinárodních standardů pro jmenné a věcné zpracování, výměna dat s OCLC včetně LCSH v angličtině).
Jiná situace je v celé široké oblasti elektronických dokumentů. Zde bude řada projektů pro nás velmi užitečná, nebo přinejmenším inspirativní - především projekty BIBLINK a NEDLIB.
Velkou bariérou pro aktivní zapojení NK do některých projektů je absence knihovnického systému s podporou protokolu Z39.50. Tento problém by měl být brzy vyřešen v souvislosti s implementascí ALEPHu 500.
5. rámcový program EC a budoucnost projektů CoBRAPat Mason popsala program DGXIII a jeho priority a upozornila, že oblast knihovnických aktivit v rámci nového rámcového programu, kde již není specializované zaměření na knihovny, lze nejlépe zařadit takto:
Key Action 3 (Multimedia Content and Tools)
- electronic publications
- cultural heritage
- education and training
- language technology
- information access and handling.
Prioritu budou mít
- integrovaný přístup
- velké zásobárny dat a v jejich rámci ochrana a zpřístupnění dokumentů.
Program klade důraz na digitální ochranu a na rozdíl od programu CoBRA se neorientuje pouze na knihovny, ale snaží se zahrnout i muzea a archivy. Programu se mohou účastnit i mimoevropské země.
Účastníci programů CoBRA a CoBRA+ musí hledat cestu pro své kooperativní projekty společně s muzei a archivy a knihovnami dalších zemí.